You can’t travel to a new town if you’re afraid of difficulties
You can’t dream if you’re afraid of a stormy night
Just as one species can turn into many flowers
The sound of rain turns into a melody loved by everyone
You turn into red flower
The moonlight illuminates the dead sunflower
Such a wonderful ordinary night
Ferris wheel stopped, you are sleeping
I think happiness is such a thing
I just want to tell you that
Because you are beautiful
Even if the flowers die
That won’t change. Even after decades
When I see an airplane flying in the dusk sky
It transforms everything beautifully
The world is simple
Let’s walk in the direction that the birds fly
There are trees in the town that have lived for decades.
Let’s listen to music under the tree
The end of the trip will surely make you sad So there’s nothing to mourn
Because you are beautiful
Even if the flowers die
That won’t change. Even after decades
When I see an airplane flying in the dusk sky
It transforms everything beautifully
The world is simple
[日本語訳]
困難を恐れていては、新しい町へ旅立てない。
嵐の夜を恐れていては、夢を見ることはできない。
ひとつの種がたくさんの花に変わるように
雨の音はみんなに愛されるメロディーに変わる
あなたは赤い花に変わる
月の光が枯れたひまわりを照らす
こんな素敵な平凡な夜
観覧車は止まり 君は眠っている
幸せってそんなものだと思う
あなたに伝えたい
あなたは美しいから
たとえ花が枯れても
それは変わらない 何十年経っても
夕暮れの空を飛ぶ飛行機を見ると
それはすべてを美しく変える
世界はシンプルだ
鳥の飛ぶ方向に歩こう
町には何十年も生きている木がある
木の下で音楽を聴こう
旅の終わりはきっとあなたを悲しませる だけど嘆くことはない
あなたは美しいから
たとえ花が枯れても
それは変わらない 何十年経っても
夕暮れの空を飛ぶ飛行機を見ると
それはすべてを美しく変える
世界はシンプル